Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

natural wood colour

  • 1 natural wood colour

    natural wood colour OB Naturholzfarbe f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > natural wood colour

  • 2 natural

    1. adjective
    1) natürlich; Natur[zustand, -begabung, -talent, -seide, -schwamm, -faser, -erscheinung]

    the natural worlddie Natur[welt]

    it is natural for dogs to fightes ist natürlich, dass Hunde kämpfen

    die of or from natural causes — eines natürlichen Todes sterben

    have a natural tendency to... — naturgemäß dazu neigen,... zu...

    2) (unaffected) natürlich [Art, Lächeln, Stil]
    3) leiblich [Eltern, Kind usw.]; natürlich (Rechtsspr. veralt.) [Kind]
    2. noun
    (person) Naturtalent, das
    * * *
    ['næ ərəl] 1. adjective
    1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) natürlich
    2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) angeboren
    4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) natürlich
    5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) ohne Vorzeichen
    2. noun
    1) (a person who is naturally good at something.) das Naturtalent
    2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) das Auflösungszeichen
    - academic.ru/49165/naturalist">naturalist
    - naturally
    - natural gas
    - natural history
    - natural resources
    * * *
    natu·ral
    [ˈnætʃərəl, AM -ɚəl]
    I. adj
    1. (not artificial) flavour, ingredients, mineral water natürlich; colour, curls, dye, fertilizer Natur-; SCI natürlich
    \natural abundance NUCL natürliche Isotopenhäufigkeit
    \natural oscillation Eigenschwingung f
    \natural sciences pl Naturwissenschaften pl
    to be a \natural blonde naturblondes Haar haben
    \natural fibre [or AM fiber] Naturfaser f
    \natural material Naturprodukt m
    \natural pearls echte Perlen
    \natural phenomenon Naturphänomen nt
    2. (as in nature) harbour, reservoir, camouflage natürlich; fabric, wood naturbelassen; MATH nicht logarithmisch
    \natural state Naturzustand m
    it's not \natural for a woman to be so thin es ist gegen die weibliche Natur, so dünn zu sein
    3. (caused by nature) natürlich
    \natural causes natürliche Ursachen
    to die from \natural causes eines natürlichen Todes sterben
    \natural disaster Naturkatastrophe f
    4. (inborn) angeboren
    he has a \natural talent for sports er hat eine natürliche Begabung für Sport
    to be a \natural leader ein geborener Führer/eine geborene Führerin sein
    5. BIOL, SOCIOL
    \natural father/mother/parents leiblicher Vater/leibliche Mutter/Eltern
    6. (normal) natürlich, normal
    I'm sure there's a \natural explanation for it ich bin sicher, es gibt dafür eine ganz normale Erklärung
    it's quite \natural... es ist ganz natürlich,...
    \natural inclination Neigung f
    \natural wastage ECON natürliche Fluktuation
    7. after n MUS ohne Vorzeichen nach n
    8. MATH number natürlich
    II. n
    1. ( approv fam) Naturtalent nt
    to be a \natural for sth ein Naturtalent für etw akk sein
    she is a \natural for the role of Ophelia sie ist die Idealbesetzung für die Rolle der Ophelia
    he is a \natural for that type of work Arbeit dieser Art liegt ihm
    as a teacher, he's a \natural er ist der ideale Lehrer
    2. MUS Auflösungszeichen nt
    * * *
    ['ntSrəl]
    1. adj
    1) natürlich, Natur-; rights naturgegeben; (= understandable) mistake verständlich

    it is ( only) natural for you/him to think... — es ist nur natürlich, dass Sie denken/er denkt...

    in its natural stateim Naturzustand

    2) (= chemical-free) food, hair colour natürlich

    she is a natural blondesie ist von Natur aus blond, blond ist ihre natürliche Haarfarbe

    3) (= inborn) gift, ability, quality angeboren

    he is a natural artist/comedian —

    4) (= unaffected) manner natürlich, ungekünstelt; person, charm natürlich
    5) (MATH) number natürlich
    6) parents leiblich; (old) child natürlich
    2. n
    1) (MUS) (= symbol) Auflösungszeichen nt; (= note) Note f ohne Vorzeichen; (= note with a natural symbol) Note f mit Auflösungszeichen

    B natural — H, h

    D natural — D, d

    See:
    also major, minor
    2) (inf: person) Naturtalent nt
    3) (inf: life) Leben nt

    I've never heard the like in all my naturalich habe so was mein Lebtag noch nicht gehört (inf)

    4) (old: idiot) Einfaltspinsel m
    * * *
    natural [ˈnætʃrəl]
    A adj (adv naturally)
    1. natürlich, Natur…:
    a natural blonde eine echte Blondine;
    die a natural death eines natürlichen Todes sterben;
    natural disaster Naturkatastrophe f;
    there is a natural explanation for it es gibt eine natürliche Erklärung dafür;
    natural ice Natureis n;
    natural law Naturgesetz n;
    natural wonder Naturwunder n; person 1, representative A 1
    2. naturgemäß, der menschlichen Natur entsprechend
    3. naturbedingt, den Naturgesetzen entsprechend oder folgend
    4. angeboren, eigen ( beide:
    to dat):
    natural talent natürliche Begabung
    5. geboren (Führungsperson etc)
    6. real, wirklich, physisch
    7. selbstverständlich, natürlich:
    it comes quite natural to him es fällt ihm leicht
    8. natürlich, ungezwungen, ungekünstelt (Benehmen etc)
    9. üblich, normal, natürlich:
    it is natural for him to get drunk es ist ganz normal, dass er sich betrinkt; wastage 1
    10. naturgetreu, natürlich wirkend (Nachahmung, Bild etc)
    11. unbearbeitet, Natur…, Roh…:
    natural food naturbelassene Lebensmittel pl
    12. naturhaft, urwüchsig:
    natural landscape Naturlandschaft f
    13. a) unehelich
    b) leiblich (Eltern etc)
    14. BOT in der Natur oder wild wachsend
    15. MATH natürlich (Logarithmus, Zahl)
    16. MUS
    a) ohne Vorzeichen
    b) mit einem Auflösungszeichen (versehen) (Note)
    c) Vokal…:
    B s
    1. obs Idiot(in), Schwachsinnige(r) m/f(m)
    2. umg
    a) Naturtalent n (Person):
    be a natural for (wie) geboren oder geschaffen sein für
    b) (sicherer) Erfolg (auch Person), (eine) klare Sache‘ ( for sb für jemanden)
    3. MUS
    a) Auflösungszeichen n
    b) aufgelöste Note
    c) Stammton m
    d) weiße Taste (einer Klaviatur)
    nat. abk
    * * *
    1. adjective
    1) natürlich; Natur[zustand, -begabung, -talent, -seide, -schwamm, -faser, -erscheinung]

    the natural world — die Natur[welt]

    it is natural for dogs to fight — es ist natürlich, dass Hunde kämpfen

    die of or from natural causes — eines natürlichen Todes sterben

    have a natural tendency to... — naturgemäß dazu neigen,... zu...

    2) (unaffected) natürlich [Art, Lächeln, Stil]
    3) leiblich [Eltern, Kind usw.]; natürlich (Rechtsspr. veralt.) [Kind]
    2. noun
    (person) Naturtalent, das
    * * *
    adj.
    naturgemäß adj.
    natürlich adj. n.
    natürliche Zahl (Mathematik) f.

    English-german dictionary > natural

  • 3 natural

    natu·ral [ʼnætʃərəl, Am -ɚəl] adj
    1) ( not artificial) flavour, ingredients, mineral water natürlich; colour, curls, dye, fertilizer Natur-;
    to be a \natural blonde naturblondes Haar haben;
    \natural fibre [or (Am) fiber] Naturfaser f;
    \natural material Naturprodukt m;
    \natural pearls echte Perlen;
    \natural phenomenon Naturphänomen nt
    2) ( as in nature) harbour, reservoir, camouflage natürlich; fabric, wood naturbelassen;
    \natural state Naturzustand m;
    it's not \natural for a woman to be so thin es ist gegen die weibliche Natur, so dünn zu sein
    3) ( caused by nature) natürlich;
    \natural causes natürliche Ursachen;
    to die from \natural causes eines natürlichen Todes sterben;
    \natural disaster Naturkatastrophe f
    4) ( inborn) angeboren;
    he has a \natural talent for sports er hat eine natürliche Begabung für Sport;
    to be a \natural leader ein geborener Führer/eine geborene Führerin sein
    5) biol, sociol
    \natural father/ mother/ parents leiblicher Vater/leibliche Mutter/Eltern
    6) ( normal) natürlich, normal;
    I'm sure there's a \natural explanation for it ich bin sicher, es gibt dafür eine ganz normale Erklärung;
    it's quite \natural... es ist ganz natürlich,...;
    \natural inclination Neigung f
    7) after n mus ohne Vorzeichen nach n
    8) math number natürlich n
    1)( approv) ( fam) Naturtalent nt;
    to be a \natural for sth ein Naturtalent für etw akk sein;
    she is a \natural for the role of Ophelia sie ist die Idealbesetzung für die Rolle der Ophelia;
    he is a \natural for that type of work Arbeit dieser Art liegt ihm;
    as a teacher, he's a \natural er ist der ideale Lehrer
    2) mus Auflösungszeichen nt

    English-German students dictionary > natural

  • 4 Flax Fibre, Tow And By-Products

    FLAX FIBRE, TOW and BY-PRODUCTS
    Flax, Broken - Scutched flax which is less than 20-in. long and therefore unfit for hackling in the spinning mill. Flax, C.D. and T. - Graders' marks which denote the type of scutched flax: c (chaine) to represent warps, D (demi) to represent medium warps, and T (trame) to represent wefts. Flax, Green, or Natural - Scutched flax produced from de-seeded straw without any intermediate treatment such as retting. Flax, Line - The hackled flax produced by a hackling machine or hand hackling. A term sometimes erroneously applied to scutched flax. Flax, Retted - Scutched flax produced from straw which has been retted. Usually divided into three main classes, namely, water retted flax, dew retted flax, and chemically retted flax. Flax, Scutched - The product from the delivery end of a scutching machine or from scutching flax straw on a wheel. It consists of the long fibre strands in a parallel condition and substantially free from wood and other extraneous material. The yield of scutched flax is commonly expressed as stones (14-lb.) per acre, but in Ireland it is sometimes expressed as stones per peck of seed sown. The average yield per acre of scutched flax has varied according to year from about 20 stones per acre to 40 stones per acre, with occasional exceptional yields of 80 and 90 stones per acre. Grader, Flax - The man who places the scutched flaxes in their appropriate grades of quality by eye judgment and feel. Grades, Flax - Tank retted flaxes are graded from A through the alphabet in ascending order of value. Dam retted flaxes are graded from 1-7 in descending order of value. Dew retted flaxes are graded 0-6 in descending order of value. Grades, Tow - Green tow is graded 1-8 and then 9a, 9b, Z, Z2, and beater tow in descending order of value. Tank retted tow is graded I, II, III, 1, 2, 3, 3X, 3XXX, in descending order, whilst dam and dew retted tows are I, II, II, 1, 2, 3. Pluckings - The short, clean fibre produced at the end of the scutching machine where the operatives dress and square the pieces of flax ready for selection. In grading pluckings are classed as tow (q.v.). Root Ends, Straw - The broken-off roots which fall from the straw under the breaking rollers. Rug, Scutching - All the detritus which falls below the two compartments of the scutching machine after the shives have been shaken out of it, or the waste made when producing scutched flax on a wheel. It consists of partly scutched short straws, broken straws, weeds, and beater tow. It is classed as root end rug or top end rug, according to which end of the flax it comes from. Selection - The preliminary sorting of the scutched flax into main grades at the delivery end of the scutching machine. Shives - The short pieces of woody waste beaten from the straw during scutching. Tow - Any substantially clean but tossed and tangled flax fibre of less than scutched flax length. Tow Baling - The operation of making-up tow into bales. Tow, Beater - Short, fine, clean fibres which fall from the last third of the compartments during scutching. Tow, Inferior low grade (Green) - Green tow of a grade lower than 9a. Tow, Inferior low grade (Retted) - Retted tow of a grade lower than 3XXX. Tow, Machine, or Cast - Tow produced by the hackling machine. Tow, Rejected - Tow unsuitable for spinning on flax tow machinery. Tow, Rescutched - Two scutched on tow handles or a tow scutching machine. Tow, Rolled - The product from passing scutching rug through tow rollers and highspeed shaker. Tow, Rolled and Beaten - The product from passing scutching rug through tow rollers and beaters, and a high-speed shaker. The principal flax markets of the world are at Courtrai, Bruges, Ghent, Lokeren and Zele in Belgium; Rotterdam in Holland; Riga in Latvia; Leningrad, Pernau and Witebek in Russia; Douai and Flines in France; Newry, Rathfriland, Strabane, Ballymoney, Lisnaskea, Ballybay and Armagh in Ireland. Courtrai flax is the finest produced. It is uniform in fibre, strong, clean and of a good colour. Yarns up to 200's lea are spun from it. Irish flax comes next in spinning qualities from 90's to 120's lea are produced. As a warp yarn it is much preferred as the strength is greater than other types. Flemish flax is dark in colour, dryer than others, strong, and can be spun up to 120's lea. Dutch flax is clean, good colour and spins into yams up to 90's lea. Russian flax is coarser than the above types and is usually spun up to about 70's lea.

    Dictionary of the English textile terms > Flax Fibre, Tow And By-Products

  • 5 come

    1. I
    1) coming! иду!; come and have supper with us (and hear her, etc.) приходите к нам поужинать и т. д.', people come and go люди приходят и уходят; let' em all come! пусть они все приезжают!; has anybody come? кто-нибудь приходил?; the саг has come машина пришла
    2) I waited for the books to come я ждал, когда придут /прибудут, доставят/ книги; dinner came принесли обед
    3) help (money, your order, etc.) came пришла /подоспела/ помощь и т. д.
    4) day (the holiday, Christmas, his turn, etc.) came день и т. д. наступил; old age came подошла старость; when the time came когда пришло /подошло/ время; crisis came наступил кризис; after many years had come and gone no прошествии многих лет; in days (years, etc.) to come в будущем, в грядущие годы; in the life to come в дальнейшей жизни; he will stay here for some.time (for some months, etc.) to come он пробудет здесь еще некоторое время и т. д.', his troubles are yet to come неприятности у него еще впереди, ему еще предстоят неприятности; be ready for whatever comes будьте готовы ко всему, что может случиться
    5) his teeth begin to come у него начинают появляться /прорезаться/ зубы; his colour came and went он то краснел, то бледнел; the pain comes and goes боль то появляется, то исчезает; the light comes and goes свет то загорается, то гаснет
    2. II
    1) come in some manner come reluctantly (briskly, swiftly, constantly, silently, hesitatingly, jauntily, drunkenly, etc.) неохотно и т. д. приходить /подходить/; come он foot прийти пешком; they came one by one (one after another) они шли (приходили) по одному и т. д.; come at some time comeevery day (tomorrow, soon, etc.) приходить каждый день и т. д., you go on, I'm just coming вы идите, я сейчас приду; he has not come yet? он еще не пришел /не приехал/?; who is coming today? кто сегодня приезжает?; come and see me tomorrow приходите ко мне завтра [повидаться]; come somewhere come home (here, there, etc.) приходить домой и т. д.; are you coming my way? вам со мной по пути?; come in! войдите!; come out выходить; come up подняться [наверх]; I'm still in bed, can you come up? я еще [лежу] в постели, вы не могли бы подняться ко мне?; come down сойти /спуститься/ [вниз]; come back прийти назад /обратно/, вернуться; this fashion has come back эта мода и т. д. вернулась [снова]; come away отходить [прочь]; you're too near the stove, come away ты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше: come nearer подойдите поближе; come forward выступать вперед; several members of our group came forward a) несколько членов нашей группы выступили /вышли/ вперед; б) из нашей группы вызвалось несколько добровольцев; come by /past/ проходить мимо; did you see anyone come by? тут никто не проходил?
    2) come at some time post comes every day (twice a day, etc.) почта приходит /почту приносят, привозят, доставляют/ каждый день и т. д.; dinner came at last обед наконец принесли
    3) come at some time inspiration ( love, sleep, etc.) never came вдохновение и т. д. так и не пришло; help came at last (soon enough, etc.) наконец и т. д. подоспела помощь; summer came early (late) лето наступило /пришло/ рано (поздно), лето было раннее (позднее); this holiday comes once a year этот праздник бывает один раз в году
    4) come at lame time buds come every spring почки появляются каждую весну; this flower comes once a year этот цветок цветет раз в год
    5) come in some manner the job is coning nicely (badly, etc..) работа идет хорошо и т.д., the garden is coming well в моем саду все хорошо растет
    3. III
    1) come some distance come a long way (three miles, etc.) пройти большой /длинный/ путь и т. д.
    2) come smb. coll. come the grand dame (the swell, the stern parent, the great man, etc.) напускать на себя вид светской дамы и т. д.
    4. X
    1) come to be in some state he came [back] refreshed in mind and body (changed, etc.) он вернулся отдохнувшим душой и телом и т. д.
    2) 0 come undone /untied/ развязаться; come unstitched / unsown/ распороться, разойтись по шву; come unstuck отклеиться
    5. XIII
    1) come to do smth. come to borrow a dictionary (to paint the house, to work, to clean the windows, to get this book. to see him, etc.) прийти [, чтобы] взять на время словарь и т. д.
    2) come to do smth. I came to believe that (to use it, to understand it, to see that I was mistaken, etc.) я стал /начал/ верить этому и т. д.; he came to see the problem in a new light он теперь видит эту проблему в новом свете; now I came to know him better... теперь, когда я узнал его лучше...; when I come to die... когда настанет мой смертный час...; how did you come to hear of it (to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.)? как случилось, что вы узнали об этом и т. д.?; now that I come to think of it he is right подумав об этом еще раз /обдумав этот вопрос/, я понял, что он прав; come to be done the streets have come to be used as motor parks
    /пропущено/
    come to be smb. he came to be a famous man (a good violinist, etc.) он стал знаменитым и т. д.; come to be in some state how does the door come to be open? почему открыта дверь?
    6. XIV
    come doing smth. he came running он прибежал /примчался/; she came laughing она пришла или вошла смеясь /со смехом/; the sunshine came streaming in through the windows солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнату; the rain came pouring down дождь лил как из ведра; the train came puffing into the station поезд пыхтя подошел к станции
    7. XV
    ||1)
    come first (third, etc.) приходить первым и т. д.
    2)
    come to be in some state come loose ослабнуть, расшататься; come apart /asunder/ развалиться на части, распасться; things will come right coll. все будет в порядке; come true сбываться; come alive оживать; good clothes come high /expensive/ хорошие вещи стоят дорого; it comes cheaper if you buy things in bulk если покупать оптом, выходит дешевле; rising early comes easy with practice если привык рано вставать, то это совсем нетрудно; it comes natural to some people у некоторых людей это получается без всякого труда; come clean sl. "расколоться", все рассказать
    8. XVI
    1) come into (out of, to, from, along, across, etc.) some place come Into a room войти в комнату: come into the garden выйти в сад; the train came into the station поезд подошел к станции; come out of a room (out of a place, out of a house, etc.) выходить из комнаты и т. д., come to a river (to a bridge, to a village, to a station, etc.) подходить /приходить/ к реке и т. д.', come from another country (from London. etc.) приехать из другой страны и т. д.', come down from a tree спуститься с дерева; come down to this level (to the 5 ft level, etc.) опуститься до этого уровня и т. д.; come by the house (round the church, across the Alps, etc.) пройти /проехать/ мимо дома и т. д.; come through his clothes (through the wood, through the wall, etc.) проникать сквозь /через/ одежду и т. д.; come with smb. I'm coming with you я иду с вами; come with me a little way пройдемте немного со мной; will you come with me to India? вы поедете со мной в Индию?; come after smb. come after his sister идти /приходить/ вслед за его сестрой; come for /after/ smth., smb. come for one's book (for their ladder, for his present, for you, etc.) приходить за своей книгой и т. д.; they came after my passport они пришли за моим паспортом; come in smth. come in groups (in swarms. in twoes, etc.) приходить (идти) группами и т. д.: come by smth. come by саг (by train, by air, by boat, etc.) приезжать машиной /на машине/ и т. д.; come (at some time come on the tenth (before midnight, after lunch, in the evening, etc.) приходить /приезжать/ десятого и т.д.; she won't come till late она не придет допоздна; come off smth. come oft a bicycle (off a horse, off a ship, etc.) сойти с велосипеда и т. д.
    2) come on smth. there came a knock on the door послышался стук в дверь, в дверь постучали
    3) come for smth. come for advice (for an explanation, for an answer, etc.) приходить /обращаться/ за советом и т. д.; come to smb. why didn't you come to me? почему вы не пришли /не обратились/ ко мне?; you came to the wrong person вы пришли / обратились/ не к тому человеку; come before smb., smth. come before a judge (before a conciliation court, before the United Nations Assembly, etc.) представать перед судьей и т. д.; the matter came before the international court (the League of Nations, etc.) это дело разбиралось в международном арбитраже и т. д.
    4) come to smb. love (inspiration, etc.) came to him к нему пришла /его посетила/ любовь и т. д.; everything comes to him who waits все приходит к тому, кто умеет ждать; come upon smb. a disaster (a misfortune, a calamity, bad luck, etc.) came upon them у них произошло /их постигло/ несчастье и т. д., fear came upon me меня охватил страх; come over smb. what has come over him? что на него нашло?; а fit of dizziness came over me мне стало нехорошо, у меня закружилась голова; а change has come over him он изменился; come into (across) smth. an idea (a thought, a plan, etc.) came into my head /into my mind, across my mind/ мне в голову пришла идея и т. д.; come upon (to) smb. it came upon me that... я вдруг понял /подумал/, что...; the answer came to him вдруг он понял, как надо ответить
    5) come after (before, on, etc.) smth., smb. spring comes after winter (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc.) после зимы приходит /наступает/ весна и т.д.; historians (painters, etc.) that came after him историки и т. д., жившие после него; generations (civilizations, etc.) that came before him предшествующие поколения и т. д.; come in (on) smth. that poem comes on the next page это стихотворение дано на следующей странице; her aria comes in the 3d act ее ария будет в третьем акте; snow comes in winter снег выпадает зимой; new leaves came in spring весной появились свежие листочки; come into (to, in) smth. a look of perplexity came into his face выражение недоумения появилось у него на лице; а smile came to his lips он улыбнулся; tears came in her eyes на.ее глаза навернулись слезы; come to the surface всплывать, подниматься на поверхность; come into sight появиться в поле зрения; come into the world появиться на свет; come between smb. he (his money, her sister, etc.) came between them он и т. д. встал между ними; а misunderstanding came between them между ними возникло недоразумение; enmity came between them они стали врагами
    6) come to smth. come to this question (to the next item on the agenda, to the section on health, etc.) перейти к этому вопросу и т.д., come near smth. come near perfection приближаться к совершенству; I cannot come near that painter я не могу сравниться с этим художником, мне до этого художника очень далеко
    7) come to smth. come to one's knees
    (to her ankles, to the ground, to her waist, etc.) доходить до колен и т. д., the forest comes right to the lake лес подходит к самому озеру
    8) semiaux come into smth. come into blossom /into flower/ зацвести; come into leaf одеться листвой; trees came into bud на деревьях набухли почки
    9) come to smth. come to an understanding (to a decision, to an agreement, to terms with him, etc.) достигнуть понимания и т. д.; come to an end закончиться; come to the end of one's money /of one's resources/ исчерпать свои ресурсы; our talks came to a standstill наши переговоры зашли в тупик; the boys came to blows у мальчишек дело дошло до драки
    10) semiaux come to smth. come to L 6 (to a nice lot of money, to L 1000 a year, etc.) равняться шести фунтам и т. д.; исчисляться шестью фунтами и т.д; how much does it come to? a) сколько это будет стоить?; б) чему это равняется?; duty comes to more than this thing is worth пошлина превышает стоимость самой вещи; what he knows does not come to much его знания /сведения/ немногого стоят; come to the same thing сводиться к тому же самому; all his efforts (his plans, etc.) came to naught /to nothing/ из его стараний и т. д. ничего не вышло; if it comes to that если дело дойдет до этого; what are things coming to? к чему все идет?
    11) come to (into) smth. this law will soon come into force /into effect/ этот закон вскоре вступит в силу; come to the throne занять престол; come (in)to power прийти к власти; come into fashion (into use) входить в моду (в употребление); these two tendencies came into conflict эти две тенденции вступили в противоречие; he came to life он пришел в себя /ожил/ the conflict came to a boil конфликт назрел; when all the facts came to light когда стали известны /выяснились/ все факты; it came to my notice /to my ears, to my knowledge мне стало известно об этом; they will come to no harm с ними ничего не случится; he will come to a bad end /to no good, to grief/ он плохо кончит; come of age достичь совершеннолетия
    12) come of /from, out of/ smth. this comes of carelessness (of your indiscretion, of disobedience, etc.) вот что получается в результате небрежности и т. д., вот к чему приводит небрежность и т. д.', what came of it? что из этого вышло?; nothing came of the matter ничего из этого дела не получилось; nothing came out of all this talk эти разговоры ничего не дали; success often comes from hard work успех нередко достигается упорным трудом
    13) come through smth. come. through trials (through sufferings, through a serious illness, etc.) пройти через испытания и т.д., come through two world wars пережить две мировые войны
    14) come upon /across/ smb., smth. come upon /across/ one's friend (these people, etc.) случайно встретить друга и т. д, I have just come upon him (across the postman, upon your brother, etc.) я только что [случайно] столкнулся с ним и т. д.; come upon the right answer (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc.) натолкнуться на /случайно найти/ правильный ответ и т. д, I came across this in a curio shop (across this magazine, across an envelope with her note in it, etc.) мне случайно попалась эта вещь в антикварном магазине и т. д.; wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies бродя по этим долинам, можно отыскать /найти/ редкие минералы, растения и бабочек
    15) come at smb. he came at these people (at me, at the intruder, at the boys with a heavy stick, etc.) он бросился на этих людей и т. д; just let me come at you! дай мне только добраться до тебя!
    16) come into smth. come into a property (into an inheritance, into a fortune, into an estate, into money, into a nice income, into business, etc.) получить /приобрести/ собственность и т. д.', come into favour войти в милость, заслужить благосклонность
    17) come under smth. come under another heading (under the penalty of the law, etc.) подходить под другую рубрику и т. д, what regulations does this come under? в каких правилах это предусмотрено?; come within smth. come within my duties (within my lot, etc.) входить в мои обязанности и т. д.', come before smth. counts (barons) come before baronets титул графа и барона выше титула баронета
    18) come in smth. come in several sizes (in different colours, etc.) быть разных размеров и т. д.; these things come in tubes (in boxes, etc.) такие товары продаются в тюбиках и т. д.
    19) come from /of/ smb., smth. he comes from a good family (of noble parents, of peasant stock, etc.) он [происходит] из хорошей семьи и т. д., he comes from my native place (from Kent, from Florida, etc.) он [родом] из наших мест и т. д., where do you come from? откуда вы родом?; this word comes from Latin это слово латинского происхождения /пришло из латыни/; this quotation comes from Pushkin это цитата из Пушкина; the money came to him from his father (from his wife, from a rich uncle, etc.) он получил деньги от отца и т. д.; wine comes from grapes вино делают из винограда; coffee comes from Brazil кофе импортируют из Бразилии; much of the Iamb eaten in England comes from New Zealand большая часть баранины, потребляемой в Англии, ввозится из Новой Зеландии
    20) come from smth., smb. a sob came from her throat у нее вырвалось рыдание; no word came from him он никак не давал о себе знать; everything that comes from him is evil от него исходит только дурное
    9. XVII
    1) come to doing smth. when (if) it comes to making a decision (to buying a house, etc.) если придется решать и т. д.; he came near to leaving her (to dying, to killing himself, etc.) он чуть было не бросил ее и т. д.
    2) come of doing smth. this is what comes of losing hope (of grumbling, of trying to help people, of judging by the eye, etc.) вот что получается, когда человек теряет надежду и т. д; what came of all your careful planning? что вышло из всех ваших точных расчетов?; come of being in some state it comes of being careless (of being in a hurry, of being tired, etc.) это происходит из-за небрежности и т. д.', come of being of some quality this comes of being so shy (of being miserly, of being illiterate, etc.) это является результатом робости и т. д.
    10. XXI1
    come smth. over smb. coll. he likes to come the heavy father over me он любит проявлять свой отцовскую власть надо мной
    11. XXV
    1) come when... time will come when... настанет время, когда... || come what may будь, что будет
    2) come that... how does it come that you quarreled ( that there are only two, that you didn't get here in time, etc.)? как случилось, что вы поссорились и т. д.?
    12. XXVII2
    come into (to) smth. that... (why..., etc.) it came into my head that мне пришло в голову, что...; it came to my hearing that... до меня дошло, что...; if it comes to that why don't you tell him yourself? раз такие дело или если на то пошло, почему ты сам ему не скажешь?

    English-Russian dictionary of verb phrases > come

См. также в других словарях:

  • Wood — /wood/, n. 1. Grant, 1892 1942, U.S. painter. 2. Leonard, 1860 1927, U.S. military doctor and political administrator. * * * I Hard, fibrous material formed by the accumulation of secondary xylem produced by the vascular cambium. It is the… …   Universalium

  • wood — wood1 woodless, adj. /wood/, n. 1. the hard, fibrous substance composing most of the stem and branches of a tree or shrub, and lying beneath the bark; the xylem. 2. the trunks or main stems of trees as suitable for architectural and other… …   Universalium

  • Wood economy — The existence of a wood economy, or more correctly, a forest economy (since in many countries a bamboo economy predominates), is a prominent matter in many developing countries as well as in many other nations with temperate climate and… …   Wikipedia

  • Wood preservation — All measures that are taken to ensure a long life of wood fall under the definition wood preservation (timber treatment). Apart from structural wood preservation measures, there are a number of different (chemical) preservatives and processes… …   Wikipedia

  • Natural dye — Skeins of wool colored with natural plant dyes. Natural dyes are dyes or colorants derived from plants, invertebrates, or minerals. The majority of natural dyes are vegetable dyes from plant sources – roots, berries, bark, leaves, and …   Wikipedia

  • Natural History (Pliny) — Naturalis Historia, 1669 edition, title page. The title at the top reads: Volume I of the Natural History of Gaius Plinius Secundus. The Natural History (Latin: Naturalis Historia) is an encyclopedia published circa AD 77–79 by Pliny the… …   Wikipedia

  • natural — adj. 1 not made by people VERBS ▪ be ▪ All the materials are natural. ADVERB ▪ completely, totally ▪ completely natural materials …   Collocations dictionary

  • Indian natural history — Natural history in India has a long heritage with a recorded history going back to the Vedas. This article explores the history and people involved in this endeavour, with natural history being restricted to the broad fields of paleontology,… …   Wikipedia

  • History of wood carving — From the remotest ages the decoration of wood has been a foremost art. The tendency of human nature has always been to ornament every article in use. The North American Indian carves his wooden fish hook or his pipe stem just as the Polynesian… …   Wikipedia

  • Bog-wood — and boulders at the Stumpy Knowe near South Auchenmade. Bog wood, also known as morta[citation needed] is wood from trees that have been buried in peat bogs …   Wikipedia

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»